ハーフ双子の英語日本語まぜこぜ会話。
こんにちわ、ハーフ双子ママNattyです。
今回はお立ち寄り頂きありがとうございます。
今回でブログは2回目ですがまだ自己紹介をしていないので簡単に、現在ニュージーランドに10年程在住しておりニュージーランド人の旦那と出会い2017年11月に誕生した二卵性の娘が二人います。
今2歳3ヶ月でイヤイヤ期真っ只中で毎日てんやわんや。
さらに今はさらに他の悩みが。。。双子の日本語力の低下。。。
現在週4日地元のデイケアという日本では保育園にあたる所に9時から2時まで通っており今で3ヶ月目くらいです。
通わせる前はもちろん私が毎日双子の面倒を日本語で毎日毎日見ていたので双子は95%日本語を話すという状況でした。(旦那は基本英語で話しかけてます)
ところがデイケアに行き出して1ヶ月もしない頃からでかける時など、
「ママ、シュー シュー」
「靴やろ、靴。」と私が言い直す。
椅子に座る時など相方の双子に向けて、
「ここ、シッダウン」
「ここに座ってやろ」と私が言い直す。
こんな感じで英語がどんどん出てきてしまって日本語が忘れられるんやないかと毎日悪戦苦闘してます。
まあこうなったら今後はママは英語分からんふりして日本語だけで話してと言うしかないなと最近思う今日この頃。